[ITEM]

That was interesting. Did you translate it yourself?

Dar zaboni modari, nohiya «YOvon» (Yovon) nomida meshavad. Nohiya ba 9 shahrak (jamoat) taqsim karda shudaast, az jumla: dehai YOvon bo shumorai aholi 22 hazor, dehai Hayati 2 hazoru 700, Dahan 12,9 hazor, Gulsara 16,2 hazor, Norin 15,1 hazor, Obshoron 19,9 hazor, Hasani Huseyn 17,6 hazor, Sitorai Surkh 14,1 hazor, CHorlul 11,1 hazor nafar. A_DAR_Grundrisse Thong House / NISHIZAWAARCHITECTS Architectural Section Architecture Panel Architecture Portfolio Architecture Graphics School Architecture Interior Architecture Elevation Drawing Ho Chi Section Drawing.

Monzem (Munzim) had been ordered by the Soviets to write this poem prior to the alphabet change in 1929. They wanted to uproot whatever Persian and Muslin in the country. It didn't take longer than 10 years to realize that Latin was not convenient enough either.

Because Iranians and Afghans could understand it easily. That's why they decided to Russify it in 1939.

Other than the historical argument - not losing our link to the past - which may not be valid anymore (converting all old texts to new alphabet can be computerized). There is one strong argument in favour of keeping the alphabet: because the differences in accents between Tajik-tajikistan, tajik-Afghanistan, Persian-Tehrani, and Persian-Isfahani, and so on.

H aving Arabic alphabet erases all differences and promotes the unity of the language. We with all write in the same way but read with slightly different pronunciations!! The ancient Persians and their brothers used also 'semtic', proto-arabic writing scripture (arameic). I do not cara about the alphabete but about the vocabulary.

Maybe someone of us is very smart and develope a new alphabete? I am against latin because we have different (including old iranian dialects ->soghdi) dialects and if we write in latin we won´t understand eachother. Turks in turkey have often this problem.

In that case arabic do not know such a problem. Arabic can have 1000 different dialects but everywhere you can see they write the same phrases with the same letters. [quote=Parsistani;6597]The ancient Persians and their brothers used also 'semtic', proto-arabic writing scripture (arameic). I do not cara about the alphabete but about the vocabulary. Maybe someone of us is very smart and develope a new alphabete?

I am against latin because we have different (including old iranian dialects ->soghdi) dialects and if we write in latin we won´t understand eachother. Turks in turkey have often this problem. In that case arabic do not know such a problem. Vmkfstools windows 10. Arabic can have 1000 different dialects but everywhere you can see they write the same phrases with the same letters.[/quote] I doubt there is any need to create a new alphabet. The existing Perso-Arabic will do. All our forefathers have been using it and we don't need a division between us and them.

We've seen it already twice in Tajikistan. Results are horrible. Thus perhaps we should keep what we have. [quote=Darius;6611]I doubt there is any need to create a new alphabet. The existing Perso-Arabic will do. All our forefathers have been using it and we don't need a division between us and them.

We've seen it already twice in Tajikistan. Results are horrible. Thus perhaps we should keep what we have.[/quote] Absolutely. I agree with you for the following two handy reasons: first, there is an overwhelming number of Tajiks who live outside Tajikistan and who do not understand alphabets other than Perso-Arabic.

Second, these Tajiks will be deprived of benefits by the Tajik scholarship produced in Tajikistan. Dorood bande bar in bavaram ke dabireye bigane be darde zabane ma nemikhorad che arabi bashad che roosi va che englisi.

Az dide man behtar ast yeki az dabirehaye pish az eslam ra be rooz konim va an ra be kar bebarim. Albatte in kar hargez nabayad be jodayie keshvarhaye parsi zaban daman bezanad yani in ke in 3 keshvar har kari ke mikhahand bokonand bayad ba hamrahi va hamkari bashad. Va anche roshan ast in ast ke dabireye arabi be khatare pishine ash az digar dabirehaye bigane behtar ast. Migooyand: ' miyane bad va badtar bayad bad ra bargozid '. Bargasht ba dabireye (alefbaye) pish az Islam kare asane nest. Baraye bargasht ba alefbaye pish az Islam bayad nokhost zabane Parsi ra az kalemate arabi paak kard wa tamami kalemate asile farsi ra janeshine shan namood.

Ba taqibe an bayad tamami osaare adabi zabane Parsi ra ke pish az Islam negashta shoda ast, motalea kard wa az miane shan dabireye ra entekhab namood. Agar Tajikan betwanand zabane Parsi qable Islam ra rayej nemayand, moafaqiate bozorg khwahad bood. Game prehistoric tribes cheats. Harch ast bayad ba zoodi anjam shawad.

[/ITEM]
[/MAIN]

That was interesting. Did you translate it yourself?

Dar zaboni modari, nohiya «YOvon» (Yovon) nomida meshavad. Nohiya ba 9 shahrak (jamoat) taqsim karda shudaast, az jumla: dehai YOvon bo shumorai aholi 22 hazor, dehai Hayati 2 hazoru 700, Dahan 12,9 hazor, Gulsara 16,2 hazor, Norin 15,1 hazor, Obshoron 19,9 hazor, Hasani Huseyn 17,6 hazor, Sitorai Surkh 14,1 hazor, CHorlul 11,1 hazor nafar. A_DAR_Grundrisse Thong House / NISHIZAWAARCHITECTS Architectural Section Architecture Panel Architecture Portfolio Architecture Graphics School Architecture Interior Architecture Elevation Drawing Ho Chi Section Drawing.

Monzem (Munzim) had been ordered by the Soviets to write this poem prior to the alphabet change in 1929. They wanted to uproot whatever Persian and Muslin in the country. It didn't take longer than 10 years to realize that Latin was not convenient enough either.

Because Iranians and Afghans could understand it easily. That's why they decided to Russify it in 1939.

Other than the historical argument - not losing our link to the past - which may not be valid anymore (converting all old texts to new alphabet can be computerized). There is one strong argument in favour of keeping the alphabet: because the differences in accents between Tajik-tajikistan, tajik-Afghanistan, Persian-Tehrani, and Persian-Isfahani, and so on.

H aving Arabic alphabet erases all differences and promotes the unity of the language. We with all write in the same way but read with slightly different pronunciations!! The ancient Persians and their brothers used also 'semtic', proto-arabic writing scripture (arameic). I do not cara about the alphabete but about the vocabulary.

Maybe someone of us is very smart and develope a new alphabete? I am against latin because we have different (including old iranian dialects ->soghdi) dialects and if we write in latin we won´t understand eachother. Turks in turkey have often this problem.

In that case arabic do not know such a problem. Arabic can have 1000 different dialects but everywhere you can see they write the same phrases with the same letters. [quote=Parsistani;6597]The ancient Persians and their brothers used also 'semtic', proto-arabic writing scripture (arameic). I do not cara about the alphabete but about the vocabulary. Maybe someone of us is very smart and develope a new alphabete?

I am against latin because we have different (including old iranian dialects ->soghdi) dialects and if we write in latin we won´t understand eachother. Turks in turkey have often this problem. In that case arabic do not know such a problem. Vmkfstools windows 10. Arabic can have 1000 different dialects but everywhere you can see they write the same phrases with the same letters.[/quote] I doubt there is any need to create a new alphabet. The existing Perso-Arabic will do. All our forefathers have been using it and we don't need a division between us and them.

We've seen it already twice in Tajikistan. Results are horrible. Thus perhaps we should keep what we have. [quote=Darius;6611]I doubt there is any need to create a new alphabet. The existing Perso-Arabic will do. All our forefathers have been using it and we don't need a division between us and them.

We've seen it already twice in Tajikistan. Results are horrible. Thus perhaps we should keep what we have.[/quote] Absolutely. I agree with you for the following two handy reasons: first, there is an overwhelming number of Tajiks who live outside Tajikistan and who do not understand alphabets other than Perso-Arabic.

Second, these Tajiks will be deprived of benefits by the Tajik scholarship produced in Tajikistan. Dorood bande bar in bavaram ke dabireye bigane be darde zabane ma nemikhorad che arabi bashad che roosi va che englisi.

Az dide man behtar ast yeki az dabirehaye pish az eslam ra be rooz konim va an ra be kar bebarim. Albatte in kar hargez nabayad be jodayie keshvarhaye parsi zaban daman bezanad yani in ke in 3 keshvar har kari ke mikhahand bokonand bayad ba hamrahi va hamkari bashad. Va anche roshan ast in ast ke dabireye arabi be khatare pishine ash az digar dabirehaye bigane behtar ast. Migooyand: ' miyane bad va badtar bayad bad ra bargozid '. Bargasht ba dabireye (alefbaye) pish az Islam kare asane nest. Baraye bargasht ba alefbaye pish az Islam bayad nokhost zabane Parsi ra az kalemate arabi paak kard wa tamami kalemate asile farsi ra janeshine shan namood.

Ba taqibe an bayad tamami osaare adabi zabane Parsi ra ke pish az Islam negashta shoda ast, motalea kard wa az miane shan dabireye ra entekhab namood. Agar Tajikan betwanand zabane Parsi qable Islam ra rayej nemayand, moafaqiate bozorg khwahad bood. Game prehistoric tribes cheats. Harch ast bayad ba zoodi anjam shawad.